沧洲灌夫诗为周子谅赋
往年曾踏沧洲路,沧洲仙人留我住。
紫霞裁剪成春衣,到今挂在珊瑚树。
十载人间走尘雾,惟爱周郎读书处。
云气寒深连竹松,江波晴涨摇窗户。
清晓中庭遗鹤羽,太乙青藜夜相语。
晚菘春韭东西畦,鸟啼桑阴日当午。
浦云分送疏疏雨,抱瓮归来不知苦。
嗟我已负沧洲期,羡君独得沧洲趣。
江山今古武陵源,姓名伯仲苏公圃。
畦外有田多种黍,长使糟床压香醑。
招隐先须招我来,到门不用分宾主。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沧洲:神话中的仙境,常指隐士居所。
- 紫霞:紫色的云霞,常用来形容仙境中的景象。
- 珊瑚树:珊瑚制成的树,这里指珍贵的装饰品。
- 十载:十年。
- 尘雾:尘世的纷扰。
- 周郎:指周子谅,诗中的主角。
- 云气:云雾。
- 竹松:竹子和松树,常用来象征高洁。
- 江波:江水波涛。
- 窗户:窗子。
- 清晓:清晨。
- 中庭:庭院之中。
- 鹤羽:鹤的羽毛,象征长寿或高洁。
- 太乙:星名,也指道家的神仙。
- 青藜:一种植物,也指古代用来照明的木杖。
- 晚菘:晚秋的白菜。
- 春韭:春天的韭菜。
- 畦:田地划分的区域。
- 桑阴:桑树的阴影。
- 日当午:正午时分。
- 浦云:水边的云。
- 疏疏雨:稀疏的小雨。
- 抱瓮:抱着水瓮,指从事农耕。
- 嗟:叹息。
- 沧洲期:隐居的约定。
- 沧洲趣:隐居的乐趣。
- 武陵源:指桃花源,象征理想中的隐居地。
- 伯仲:兄弟之间的排行,这里指相似。
- 苏公圃:苏轼的园林,这里指高雅的居所。
- 黍:一种谷物。
- 糟床:酿酒的工具。
- 香醑:美酒。
- 招隐:邀请隐居。
翻译
往年我曾走过沧洲的路,那里的仙人留我居住。他们用紫霞裁剪成春天的衣服,至今还挂在珊瑚树上。十年间我在人间奔波,只有周郎读书的地方让我心驰神往。那里云雾缭绕,竹松环绕,江水波涛在晴朗的日子里摇曳着窗户。
清晨,我在庭院中发现了一片鹤羽,仿佛太乙星的仙人在夜晚与我交谈。晚秋的白菜和春天的韭菜在田地里生长,鸟儿在桑树的阴影下啼鸣,正午的阳光照耀。水边的云朵送来了稀疏的小雨,我抱着水瓮回到家中,不知疲倦。
我叹息自己已经错过了隐居的时机,羡慕你独自享受着隐居的乐趣。这里的江山就像古时的武陵源,你的名声与苏公圃中的苏轼相似。田地之外,你多种植黍米,长年用糟床压榨出香醇的美酒。
邀请隐居的人一定要先邀请我,到你门前无需分宾主。
赏析
这首诗描绘了诗人对隐居生活的向往和对周子谅隐居地的赞美。诗中通过对比自己在尘世的奔波与周子谅的宁静生活,表达了对隐逸生活的深切渴望。诗人运用丰富的意象,如紫霞、珊瑚树、竹松、江波等,构建了一个超脱尘世的仙境,以此来抒发自己对理想生活的追求。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然与宁静生活的无限向往。