游天竺寺

· 张翥
西湖之西天竺深,天香满风多桂林。 老猿引子下高树,流水与云来远岑。 上方已变劫灰黑,古涧长带秋岚阴。 清辉娱人且归去,后夜明月来重寻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天竺:指杭州的天竺山,山上有著名的天竺寺。
  • 天香:指寺庙中焚香的味道。
  • 桂林:指桂花树林,桂花香气浓郁。
  • 老猿引子:老猿带着小猿。
  • (cén):小而高的山。
  • 上方:指天竺寺的上层建筑。
  • 劫灰:佛教用语,指世界毁灭后留下的灰烬,这里形容寺庙的古老和破败。
  • 秋岚:秋天的雾气。
  • 娱人:使人愉悦。

翻译

在西湖的西边,天竺山深处,寺庙中香烟缭绕,满风中飘散着桂花的香气。老猿带着小猿从高树上下来,流水与云雾从远山中飘来。寺庙的上层建筑已经变得如同劫后的灰烬般黑,古涧常年被秋天的雾气所笼罩。这清新的景色使人愉悦,暂且归去,待到后夜明月升起时再来寻找这份宁静。

赏析

这首作品描绘了天竺寺的幽静与古朴,通过自然景物的描写,如老猿、流水、云雾,营造出一种超脱尘世的氛围。诗中“上方已变劫灰黑,古涧长带秋岚阴”一句,既表达了寺庙的古老与沧桑,也暗示了时间的流逝与无常。结尾的“清辉娱人且归去,后夜明月来重寻”则透露出诗人对这份宁静的留恋与期待,展现了诗人对自然与宗教的深刻感悟。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文