游凤凰山故宫至高禖台鸿雁池

· 张翥
衰草寒烟老木风,南朝佳气落秋空。 璧来山鬼遮秦使,盘泣仙人出汉宫。 坏埒尚传祠乙鸟,荒池曾见射飞鸿。 骚人自古多离思,长在登临感慨中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 高禖台:古代祭祀天地神灵的高台。
  • 鸿雁池:古代池名,具体位置不详,可能与鸿雁有关。
  • 南朝:指中国历史上的南朝时期,包括宋、齐、梁、陈四个朝代。
  • 佳气:美好的气象,常用来形容山川的秀丽。
  • 璧来山鬼遮秦使:璧,古代玉器,这里可能指代宝物。山鬼,山中的神灵。遮,遮挡。秦使,秦朝的使者。这句诗意指山中的神灵遮挡了秦朝使者,不让他得到宝物。
  • 盘泣仙人出汉宫:盘,可能指盘古,中国神话中的创世神。泣,哭泣。仙人,神话中的神仙。汉宫,汉朝的宫殿。这句诗意指仙人从汉宫中哭泣而出。
  • :古代的矮墙或田埂。
  • 祠乙鸟:乙鸟,古代传说中的一种神鸟。祠,祭祀。这句诗意指在破败的墙边仍有祭祀乙鸟的场所。
  • 射飞鸿:射,射箭。飞鸿,飞翔的大雁。这句诗意指在荒池边曾有人射箭打猎。
  • 骚人:指诗人或文人。
  • 离思:离别的思念。

翻译

在凤凰山的故宫至高禖台与鸿雁池游览,只见衰败的草木、寒冷的烟雾和古老树木间吹过的风,南朝时期的美好气象已随秋空消逝。山中的神灵似乎遮挡了秦朝使者,不让他得到宝物,而仙人则从汉宫中哭泣而出。破败的墙边仍有祭祀乙鸟的场所,荒池边曾有人射箭打猎。自古以来,诗人总是多愁善感,常常在登高望远时感慨万分。

赏析

这首作品描绘了在凤凰山故宫至高禖台与鸿雁池的游览景象,通过衰草、寒烟、老木等意象,营造出一种凄凉、萧瑟的氛围。诗中融入了对南朝历史的回忆和对秦汉神话的想象,表达了对历史变迁的感慨和对离别的思念。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然与历史的深刻感悟。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文