青松枝

青松枝,青丕丕。手把青松枝,为君酌别离。松枝颜色年年好,常恐人生鬓毛老。 愿君操比青松枝,天寒岁晏终不移。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青丕丕(qīng pī pī):形容青松的颜色非常青翠。
  • 手把:手中拿着。
  • :斟酒,这里指以酒相送。
  • 别离:离别。
  • 鬓毛:指人的头发和胡须,这里特指头发。
  • 操比:比喻,比作。
  • 天寒岁晏:天冷时节,岁末。
  • 终不移:始终不变。

翻译

青松枝,青翠欲滴。手中拿着青松枝,为你们斟酒送别。松枝的颜色年年都那么好,但常担心人生中的鬓发会随着岁月而老去。 愿你们的操守能比作青松枝,即使在天寒地冻的岁末,也始终不变。

赏析

这首作品以青松枝为喻,寄托了对友人离别时的深情祝愿。诗中,“青松枝”不仅象征着坚韧不拔的品质,也隐喻着青春常驻的美好愿望。通过对比松枝的常青与人生的易老,诗人表达了对友人操守坚定、不随岁月变迁的期望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对美好品质的推崇。