悼亡日

· 张翥
剪水裁云聚作花,直教颜色冠芳华。 一双仙子玉条脱,三尺天家香辟邪。 南国好音将过雁,西窗残梦已啼鸦。 年年此日伤春思,忍把归心赋落霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 剪水裁云:比喻制作精致、美丽的事物。
  • 聚作花:聚集成花朵的形状。
  • 直教:直接使得。
  • 颜色冠芳华:颜色超越了所有的花朵。
  • 仙子玉条脱:仙子脱下的玉手镯。
  • 天家香辟邪:皇家使用的香料,有驱邪的作用。
  • 南国好音:指南方的佳音或好消息。
  • 将过雁:即将随雁飞过。
  • 西窗残梦:西窗下的残余梦境。
  • 已啼鸦:已经被乌鸦的啼叫声打破。
  • 伤春思:因春天的逝去而感到悲伤。
  • 忍把归心赋落霞:不忍心将自己的归乡之情寄托在落霞之上。

翻译

剪裁水云,聚集成花,直接使得这颜色超越了所有的花朵。 一对仙子脱下的玉手镯,三尺长的皇家香料,有驱邪的作用。 南方的佳音即将随雁飞过,西窗下的残余梦境已经被乌鸦的啼叫声打破。 每年这个日子,我因春天的逝去而感到悲伤,不忍心将自己的归乡之情寄托在落霞之上。

赏析

这首作品通过精致的意象和细腻的情感表达,描绘了作者对春天逝去的悲伤和对归乡之情的深切思念。诗中“剪水裁云聚作花”一句,以超凡脱俗的想象展现了花朵的美丽,而“直教颜色冠芳华”则进一步强调了这种美丽的无与伦比。后文通过对仙子玉条脱和天家香辟邪的描写,增添了一丝神秘和超自然的色彩。最后,诗人的情感转向对春天的哀悼和对归乡的渴望,表达了一种深沉的乡愁和对美好时光流逝的无奈。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文