(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 劲 (jìng):强烈,猛烈。
- 长空:辽阔的天空。
- 关塞:边关要塞。
- 稻粱谋:指为了生计而奔波。
- 横塘:地名,此处泛指江河湖泊。
- 羁人:旅人,在外漂泊的人。
- 耿无寐:心中有事,难以入睡。
- 危枕:高枕,指在高处安睡,此处形容心事重重,难以安眠。
翻译
十月的风霜异常猛烈,辽阔的天空中,大雁正感到忧愁。 它们不辞辛劳地飞越遥远的边关要塞,只是为了寻找食物和生计。 雁影落在横塘的北边,雁声在古老的渡口回荡,带着寒意。 作为旅人的我,心中有事,整夜难以入睡,只能在高高的江楼上,心事重重地躺着。
赏析
这首作品描绘了十月风霜中的旅人心情与自然景象。通过“风霜劲”、“雁正愁”等意象,传达出深秋的凄凉与旅人的孤独。诗中“不辞关塞远,故作稻粱谋”反映了生活的艰辛与无奈。结尾的“羁人耿无寐,危枕在江楼”则深刻表达了旅人内心的不安与忧虑,整首诗情感深沉,意境凄美。