武陵春晓曲书于玉山佳处

武陵春晓花冥冥,渔歌兰枻摇残星。 溪涵山气绿如酒,幽禽啼破松烟青。 天上时闻凤凰曲,金门飞梦人初醒。 长啸银台月将落,空翠著衣香雾薄。 忽见安期蓬海东,剑佩从风降玄鹤。 阳乌衔火悬扶桑,袖卷红云朝帝旁。 手揽龙车睹天光,下视蚁国空千霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 武陵:地名,今湖南常德一带,古时传说中的桃花源所在地。
  • 冥冥:形容天色昏暗或模糊不清的样子。
  • 渔歌:渔民在捕鱼时唱的歌。
  • 兰枻:兰木制成的船桨,这里指小船。
  • 溪涵:溪水包容。
  • 山气:山中的气息。
  • 幽禽:指山中幽静处的鸟。
  • 松烟:松树燃烧产生的烟雾。
  • 凤凰曲:传说中凤凰的鸣叫声,这里指美妙的音乐。
  • 金门:古代宫门名,这里指宫廷。
  • 银台:指天上的星宿,也指高耸的台阁。
  • 空翠:指山中的翠绿色。
  • 香雾:带有香气的雾气。
  • 安期:传说中的仙人名。
  • 蓬海:神话中的海名,指仙境。
  • 剑佩:佩剑,指仙人或武士的装束。
  • 玄鹤:黑色的鹤,传说中仙人的坐骑。
  • 阳乌:太阳的别称,传说中太阳中有三足乌。
  • 扶桑:神话中的树名,太阳升起的地方。
  • 袖卷:袖子卷起。
  • 红云:指朝霞或晚霞。
  • 帝旁:天帝的旁边。
  • 龙车:神话中天帝乘坐的车。
  • 蚁国:比喻人间世界。
  • 千霜:千年。

翻译

武陵的春天黎明时分,花儿模糊不清,渔民的歌声伴随着兰木船桨划破残余的星光。溪水包容着山中的气息,绿得如同美酒,幽静处的鸟儿啼鸣,打破了松树燃烧的烟雾,显露出青翠。天空中不时传来凤凰般的音乐,宫廷中的人们在梦中醒来。长啸声中,银台上的月亮即将落下,山中的翠绿色和淡淡的香雾覆盖着衣裳。

突然间,看到仙人安期从蓬海东边飞来,佩剑随风飘扬,乘坐着黑色的鹤降临。太阳像衔着火球悬挂在扶桑树上,袖子卷起,朝霞如红云般在帝旁展开。手握龙车,目睹天光,俯视人间,如同蚂蚁般的世界,空留千年的霜雪。

赏析

这首诗描绘了武陵春晓的神秘与美丽,通过丰富的意象展现了仙境般的景致。诗中“渔歌兰枻摇残星”和“幽禽啼破松烟青”等句,以细腻的笔触勾画出清晨的宁静与生机。后段通过“安期蓬海东”和“阳乌衔火悬扶桑”等神话元素,展现了超凡脱俗的仙境景象,表达了诗人对于超越尘世的向往。整首诗语言优美,意境深远,充满了浓厚的神话色彩和浪漫主义情怀。

张天英

元温州永嘉人,字羲上,一字楠渠,号石渠居士。酷志读书,穿贯经史。征为国子助教。性刚严,不好趋谒,再调不就。工诗,尤善古乐府。有《石渠居士集》。 ► 64篇诗文