长安道

· 王洪
秦塞山河壮,新丰车马繁。 八荒朝异服,万国被殊恩。 柳拂金张第,花明许史门。 酣歌喧白日,拔剑绕芳樽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 八荒:指四面八方边远地区。
  • 金张第:指富贵人家。
  • 许史门:指权贵之门。
  • 酣歌:尽情欢唱。
  • 拔剑:抽出剑来,形容英勇豪迈。
  • 芳樽:美酒。

翻译

秦地的山河雄伟壮观,新丰地区车马络绎不绝。四面八方的异族穿着不同的服饰来朝,万国都沐浴在皇恩之中。柳枝轻拂着富贵人家的宅邸,花朵在权贵之门前盛开。人们尽情欢唱,歌声响彻白日,英勇之士拔剑起舞,围绕着美酒杯盘。

赏析

这首作品描绘了明代长安的繁华景象,通过“秦塞山河壮”和“新丰车马繁”展现了地理的辽阔与城市的繁忙。诗中“八荒朝异服,万国被殊恩”体现了当时万国来朝的盛况,彰显了明朝的国威和恩泽。后两句“柳拂金张第,花明许史门”则通过自然景物的描绘,巧妙地映射出社会的富贵与权势。最后两句“酣歌喧白日,拔剑绕芳樽”生动地表现了人们的欢乐与豪情,整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了明代长安的繁荣与活力。

王洪

明浙江钱塘人,字希范,号毅斋。少年时才思颖发,洪武二十九年成进士,年仅十八。永乐初入翰林为检讨,与修《大典》。帝颁佛曲于塞外,逡巡不应诏为文,受排挤,不复进用。与当时王称、王恭、王褒称词林四王,均有才名。 ► 301篇诗文