题张真人画为项御史赋
耆山何苍然,楼台凌青天。
门前清溪水,遥与蓬壶连。
日上璚树绿,春入丹葩妍。
双鸟鸣其间,华采一何鲜。
东风送馀音,惊起幽窗眠。
却誇韩众鹿,飞度三山颠。
手翳夫容枝,玉清会群仙。
瑶阶献金箓,丹廷传璚筵。
缅怀紫霞想,飘若云之旋。
玉童四五人,吹笙间鸣弦。
风扫花下石,月照松间泉。
有客天上来,袖拂金坛烟。
素与轩裳契,而结云霞缘。
赠之五采图,重以丹丘言。
舒卷虽异迹,玄同已忘筌。
伊我拾紫芝,曾往瀛洲边。
手种绿玉树,别来几何年。
应知碧桃花,开遍东窗前。
赤松未辟谷,青云期济川。
且为谢青鸟,一寄瑶花篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 耆山:指高大的山。
- 蓬壶:传说中的仙山,比喻遥远的地方。
- 璚树:神话中的玉树。
- 丹葩:红色的花。
- 华采:华丽的色彩。
- 韩众鹿:指仙人韩众骑的鹿。
- 三山:神话中的三座仙山。
- 夫容枝:神话中的植物,可能指芙蓉枝。
- 玉清:道教中的最高天界。
- 金箓:道教的符箓,用以祈福或驱邪。
- 璚筵:仙人宴会的场所。
- 紫霞想:对仙境的向往。
- 玉童:仙童。
- 轩裳:华丽的衣裳,指仙人的服饰。
- 云霞缘:与仙境的缘分。
- 丹丘言:仙人的话语。
- 忘筌:出自《庄子》,意指忘掉捕鱼的工具,比喻达到目的后忘掉手段。
- 瀛洲:神话中的仙岛。
- 赤松:指赤松子,传说中的仙人。
- 辟谷:道教修炼方法,指不食五谷以求长生。
- 青云:比喻高远的志向或地位。
- 瑶花篇:指仙境中的诗篇。
翻译
耆山多么苍翠,楼台高耸入青天。 门前清澈的溪水,远与蓬壶仙山相连。 太阳升起,玉树绿意盎然,春天到来,红花绽放。 双鸟在其中鸣叫,色彩多么鲜艳。 东风送来余音,惊醒了幽窗中的沉睡。 却赞叹韩众的鹿,飞越三山的巅峰。 手持芙蓉枝,玉清界会见群仙。 瑶阶上献上金箓,丹廷中传开仙宴。 怀念紫霞仙境的向往,飘然如云般旋转。 四五个仙童,吹笙伴着鸣弦。 风扫过花下的石头,月光照亮松间的泉水。 有客人从天上降临,袖中拂去金坛的烟雾。 素来与华服契合,结下云霞的缘分。 赠予五彩图画,重申仙境的话语。 展开与卷起虽是不同的痕迹,玄妙相同已忘却手段。 我曾拾取紫芝,曾游历瀛洲之边。 亲手种植绿玉树,不知已过多少年。 应知碧桃花,开遍东窗前。 赤松子尚未辟谷,青云之路期待渡过河流。 暂且告别青鸟,寄去瑶花篇。
赏析
这首诗描绘了一幅仙境图景,通过丰富的神话元素和绚丽的色彩,展现了诗人对仙境的向往和想象。诗中“耆山”、“蓬壶”、“璚树”、“丹葩”等词语构建了一个超凡脱俗的世界,表达了诗人对高远理想的追求和对自然美景的赞美。诗的结尾处,诗人以“赤松未辟谷,青云期济川”表达了自己虽未成仙,但仍怀有远大志向,期待有朝一日能实现自己的理想。整首诗语言优美,意境深远,充满了浓厚的道教色彩和仙境幻想。