风日清美行园有怀吴峻伯率尔折简
亭午气清和,西园行挟策。
阶藉葳蕤红,窗延纵横碧。
时禽骄孤迈,芳草妒新迹。
慨然怀良友,胡为但役役。
刀笔余啸歌,诗书子徽纆。
博谷声条桑,永晷不重得。
愿言携琴至,呼尊命所适。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 亭午:正午。
- 挟策:带着书本。
- 葳蕤(wēi ruí):形容草木茂盛,枝叶下垂的样子。
- 延:引,招致。
- 纵横:交错杂乱。
- 时禽:应时的鸟。
- 孤迈:独自飞翔。
- 芳草:香草。
- 妒:嫉妒。
- 新迹:新的足迹,指新生的草。
- 慨然:感慨的样子。
- 良友:好朋友。
- 胡为:为何。
- 役役:忙碌不停的样子。
- 刀笔:指书写工具,这里指用笔写作。
- 徽纆(mò):绳索,比喻束缚。
- 博谷:地名,可能指广阔的山谷。
- 声条桑:声音在桑树间回荡。
- 永晷(guǐ):长日,指白天时间。
- 重得:再次得到。
- 愿言:希望说。
- 携琴:带着琴。
- 呼尊:招呼酒杯。
- 命所适:指随意而行,随心所欲。
翻译
正午时分,天气晴朗和煦,我带着书本在西园漫步。台阶上铺满了茂盛的红花,窗前延伸着交错杂乱的绿叶。应时的鸟儿骄傲地独自飞翔,新生的芳草嫉妒着新的足迹。我感慨地思念着好友,为何总是忙碌不停。我用笔写作,留下啸歌,而你在诗书中被束缚。在广阔的山谷中,声音在桑树间回荡,漫长的白日不再重来。希望你能带着琴来,我们随意地饮酒作乐。
赏析
这首作品描绘了一个宁静而美丽的午后景象,通过自然景物的描写,表达了诗人对友人的思念和对自由生活的向往。诗中“阶藉葳蕤红,窗延纵横碧”等句,以生动的意象展现了园中的美景,而“慨然怀良友,胡为但役役”则抒发了对友人的深情和对世俗忙碌的厌倦。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和友情的珍视,以及对简单自由生活的渴望。