(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兹地:此地。
- 不数武:不远,武是古代长度单位,一武约半步。
- 池台:池塘和台榭,指园林中的景观。
- 亭午:正午。
- 草莱:杂草。
- 恍然:忽然间。
- 石色古:石头的颜色显得古旧。
- 微云回:微弱的云彩在回旋。
- 遥相借:远远地相互映衬。
- 兰芬:兰花的香气。
- 巾帻:头巾,这里指正式的服饰。
- 尊罍:古代的酒器,这里指饮酒。
翻译
这个地方虽然不大,但也有池塘和台榭。正午时分,鸟雀欢欣,初秋的凉意却让人忧愁杂草丛生。忽然间,石头的颜色显得古旧,原来是微弱的云彩在回旋。竹子的润泽远远地相互映衬,兰花的香气不时飘来。客人来了,只是坐着,彼此相对,也很悠闲。礼仪不必拘泥于头巾,懒散时也不妨碍饮酒。
赏析
这首作品描绘了秋日园林的静谧景象,通过对比正午的鸟雀欢腾与初秋的草莱忧愁,表达了作者对自然变化的敏感感受。诗中“恍然石色古,乃是微云回”巧妙地将自然景色的变化与内心的感受相结合,展现了作者细腻的情感世界。尾联则表达了作者对闲适生活的向往,不拘泥于繁文缛节,享受自然与友人的简单相伴。