谒昙阳仙师纯节祠
皎月出高天,团团照灵祠。
中有一片心,晦朔长不亏。
秉介在韶年,抗节矢幽闺。
宁希世人是,况乃论情私。
临当就羽化,金剪裁绿丝。
芙蓉秀朝日,根不弃涂泥。
过客尽回车,而我思夷齐。
何必沾殷粟,然后首阳薇。
智者快其仁,愚者惜其饥。
焉知非冲举,千载复来仪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谒 (yè):拜见。
- 昙阳:人名,可能是一位仙师或高僧。
- 纯节祠:供奉纯节之人的祠堂。
- 皎月 (jiǎo yuè):明亮的月亮。
- 灵祠:神圣的祠堂。
- 晦朔 (huì shuò):农历每月的最后一天和第一天,这里指时间的流逝。
- 秉介 (bǐng jiè):坚持正直。
- 韶年 (sháo nián):美好的年华。
- 抗节 (kàng jié):坚守节操。
- 幽闺 (yōu guī):深闺,指女子的内室。
- 羽化 (yǔ huà):道教中指成仙。
- 金剪 (jīn jiǎn):金色的剪刀。
- 绿丝 (lǜ sī):绿色的丝线,这里可能指头发。
- 芙蓉 (fú róng):荷花。
- 涂泥 (tú ní):泥土。
- 夷齐 (yí qí):指古代的贤人伯夷和叔齐。
- 首阳薇 (shǒu yáng wēi):首阳山上的薇草,伯夷和叔齐曾在此隐居。
- 沾殷粟 (zhān yīn sù):沾染世俗的粮食。
- 冲举 (chōng jǔ):高飞,比喻成仙。
- 来仪 (lái yí):凤凰的飞来,比喻吉祥的征兆。
翻译
明亮的月亮从高天升起,圆圆地照耀着神圣的祠堂。 祠堂中有一颗心,无论时间的流逝,始终不变。 在美好的年华里坚持正直,在深闺中坚守节操。 宁愿不迎合世人,更不用说谈论私情。 当她即将成仙时,用金剪裁剪绿色的丝线。 荷花在朝阳中绽放,其根却不忘泥土。 过往的行人都会停车,而我则思考伯夷和叔齐的故事。 何必沾染世俗的粮食,然后去首阳山采薇。 智者赞赏其仁德,愚者惋惜其饥饿。 怎知这不是高飞的预兆,千载之后凤凰将再次飞来。
赏析
这首诗通过对昙阳仙师纯节祠的描绘,展现了仙师高尚的品德和不屈的精神。诗中“皎月”、“灵祠”等意象烘托出一种神圣而庄严的氛围,而“秉介在韶年,抗节矢幽闺”则直接赞颂了仙师的坚守和纯洁。后文通过对“夷齐”和“首阳薇”的引用,表达了诗人对世俗的超脱和对高尚品德的追求。整首诗语言优美,意境深远,表达了对仙师高尚品德的敬仰和对世俗的超然态度。