授产儿辈作
吾笑向子平,读易无多日。
既欲游名山,何待婚嫁毕。
向平亦笑吾,汝能弃家室。
胡不蓬累游,局如裈中虱。
但令方寸宽,彼得此宁失。
不见阿閦界,掌之置容膝。
大有终南人,白首为名役。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 授产儿辈作:给儿辈传授产业或知识时所作的诗。
- 向子平:人名,可能是诗人的朋友或学生。
- 读易:阅读《易经》,中国古代的一部哲学典籍。
- 婚嫁毕:指子女婚嫁之事全部完成。
- 向平:即向子平。
- 胡不:为何不。
- 蓬累游:像蓬草一样随风飘荡地旅行。
- 局如裈中虱:比喻生活局促,像裤裆里的虱子一样。
- 方寸:指心,内心。
- 阿閦界:佛教用语,指极乐世界。
- 终南人:指隐居在终南山的人。
- 名役:为名声所累。
翻译
我笑着对向子平说,我读《易经》的时间并不长。既然想要游历名山大川,何必等到子女婚嫁之事全部完成。向子平也笑着对我说,你能放弃家室。为何不像蓬草一样随风飘荡地旅行,却像裤裆里的虱子一样生活局促。只要让内心宽广,得到这样的安宁比失去更好。你没看见极乐世界,手掌大小就能容纳。终南山中有人,为了名声白首不渝。
赏析
这首诗表达了诗人对自由生活的向往和对世俗束缚的反思。诗人通过与向子平的对话,展现了自己对《易经》的理解和对游历的渴望,同时也揭示了社会对个人的束缚和内心的追求。诗中运用了比喻和对比等修辞手法,语言简练而富有哲理,体现了诗人豁达的人生态度和对自由的追求。