(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 滇水:指云南的滇池。
- 津边:渡口边。
- 驻客航:停泊的客船。
- 帽峰亭:地名,具体位置不详,可能是指某山峰上的亭子。
- 询虞皇:询问关于虞舜的事情。虞皇,即虞舜,古代传说中的圣明君主。
- 生不及:活着的时候未能赶上。
- 江山:指国家的疆土。
- 幸:幸运,有幸。
- 犹带:仍然带有。
- 重华:指虞舜。
- 翠辇:帝王的车驾,用翠羽装饰。
- 香:这里指帝王留下的气息或影响。
翻译
在滇池渡口边停泊着客船,我登上帽峰亭询问关于虞舜的事迹。 虽然我活着的时候未能赶上那个时代,但幸运的是,这片江山似乎仍带有虞舜车驾的翠羽香气。
赏析
这首诗表达了诗人对古代圣君虞舜的敬仰之情。诗人通过在滇池边停船,登上帽峰亭询问虞舜的事迹,表达了对那个时代的向往。诗中“生不及”与“犹带”形成对比,突出了诗人对虞舜时代的怀念,以及对那段历史留下的深远影响的感慨。整首诗语言简练,意境深远,通过对古代的追忆,抒发了诗人对理想时代的向往和对历史的尊重。