洪山人自永嘉偕肖甫司马过吴门轻舟入访云将入燕赴平津之约余时病起为蔬食以供从容久之因成一章为别
白日丽中天,群星环北极。
麟凤既郊游,猿鹤不遑息。
策杖辞永嘉,呼舠凌震泽。
欣陪元礼济,将首赣君席。
余时病初起,苍苔绣行迹。
一刺破衡门,胡床下东壁。
暂割周颙嗜,聊充井丹食。
宿酝挏乳浓,新炊菰米黑。
饭罢何所为,嗒然竟日夕。
空名无可借,实际嗟何得。
试看眉宇间,宁无首阳色。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 永嘉:地名,今浙江省温州市。
- 肖甫:人名,可能是作者的朋友。
- 司马:古代官职名,这里指担任司马职务的人。
- 吴门:地名,指苏州。
- 平津:地名,今河北省沧州市。
- 元礼:人名,可能是作者的另一位朋友。
- 赣君:人名,可能是指邀请他们的人。
- 衡门:简陋的门,比喻贫寒之家。
- 胡床:古代的一种坐具。
- 周颙:人名,可能是指某位历史人物或朋友。
- 井丹食:简单的食物。
- 宿酝:陈年的酒。
- 挏乳:搅拌的乳制品。
- 菰米:一种水生植物的种子,可食用。
- 嗒然:形容心情沮丧或沉思的样子。
- 首阳色:指忧郁或沉思的表情,源自《诗经·小雅·首阳》中的“首阳之色,忧心忡忡”。
翻译
白天的太阳照耀着天空,群星环绕着北极星。 麒麟和凤凰在郊外游玩,猿猴和鹤鸟也不得安宁。 我拄着拐杖从永嘉出发,乘船穿越震泽湖。 高兴地陪伴元礼一起,准备前往赣君的宴席。 那时我刚病愈,苍苔覆盖了我的足迹。 我破门而入,坐在东墙下的胡床上。 暂时放弃了周颙的嗜好,简单地吃了些食物。 陈年的酒和浓稠的乳制品,新煮的菰米颜色深黑。 饭后我们做了什么,整天都沉浸在沉思中。 空有名声却无实际,感叹自己得到了什么。 试着看我们的眉宇间,难道没有首阳的忧郁之色吗?
赏析
这首诗描绘了作者与朋友从永嘉出发,经过吴门,准备前往平津的旅程。诗中通过对自然景象的描绘,如白日、群星、麒麟凤凰等,营造了一种宏大而神秘的氛围。同时,诗中也透露出作者对现实生活的反思,如“空名无可借,实际嗟何得”,表达了对名声与实际价值的深刻思考。最后,通过“首阳色”这一典故,诗人表达了对人生境遇的忧郁和沉思。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对人生和社会的深刻洞察。