题蔡端明苏端明黄太史米礼部赵承旨墨迹后效少陵饮中八仙体
君谟郢斲何太工,宛若老将藏其锋。即论草草无凡踪,嵇生土木金焉蒙。
眉山命态娇且丰,阿环玉肤双箸红。酒酣斜捲霓裳风,尔曹往往论纤浓。
莫云墨猪猪亦龙,豫章骨立儿作翁。踉跄独上峨眉峰,翘足下瞰中原空。
不辞坠拆苍藤封,襄阳翩翩趫若风。锦衫危帽青䯀骢,跳荡百战无衡锋。
耳轮跃刃足蹑空,当时鼎立难为雄。笔冢处处腾秋虹,晋鬼夜哭悲途穷。
吴兴指端天与工,墨池墨沈蟠胸中。翙如威凤翔岐丰,山阴之宗谁大宗,王孙隆准真乃公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郢斲 (yǐng zhuó):古代楚国都城郢的工匠,此指蔡端明的书法技艺高超。
- 嵇生:指嵇康,此句中比喻书法的骨力。
- 土木金:指书法中的骨力、结构和金石之气。
- 墨猪:比喻书法中的墨迹,此句中指米芾的书法风格。
- 豫章:指黄庭坚,因其为江西人,古称江西为豫章。
- 趫 (qiáo):矫健。
- 锦衫危帽:形容赵孟頫的服饰。
- 䯀骢 (yà cōng):骏马。
- 笔冢:指书法家练字时堆积的废笔。
- 晋鬼夜哭:比喻书法的悲壮之美。
- 墨池墨沈:指书法家练习书法时所用的墨水。
- 翙 (huì):鸟飞声,此指书法的气势。
- 岐丰:指周文王的都城,此指书法的高贵。
- 山阴之宗:指王羲之,因其为山阴人。
- 隆准:高鼻梁,此指赵孟頫的书法风格。
翻译
蔡端明的书法技艺何其精湛,宛如老将隐藏其锋芒。即使是草草之作也无凡俗之迹,嵇康的土木金之气在此也显得蒙昧。 眉山苏轼的书法命态娇美且丰盈,如同阿环的玉肤双颊红润。酒酣之时斜捲霓裳之风,尔等往往讨论其细腻浓重。 不要说墨迹如猪,猪亦有龙的气质,黄庭坚骨立如儿作翁。踉跄独上峨眉峰,翘足下瞰中原空旷。 不辞坠落于苍藤封锁之中,米芾的书法翩翩起舞如风。锦衫危帽,青骏马,跳荡百战无衡锋。 耳轮跃刃足蹑空,当时鼎立难为雄。笔冢处处腾秋虹,晋鬼夜哭悲途穷。 吴兴赵孟頫指端天赋技艺,墨池墨沈蟠胸中。翙如威凤翔岐丰,山阴之宗谁为大宗,王孙隆准真乃公。
赏析
这首作品以杜甫的《饮中八仙歌》为体裁,赞美了蔡襄、苏轼、黄庭坚、米芾、赵孟頫等书法家的艺术成就。诗中运用了丰富的比喻和夸张手法,如将蔡襄的书法比作老将藏锋,苏轼的书法比作娇美的命态,黄庭坚的书法比作骨立的儿作翁,米芾的书法比作翩翩起舞的风,赵孟頫的书法比作威凤翔岐丰。通过这些生动的比喻,诗人展现了各位书法家的独特风格和艺术魅力,表达了对他们书法艺术的极高评价和敬仰之情。