金莲花草之贱者也产钱翁悬磬室前遂获图之而余戏题焉

我佛不肯跏趺坐,玉儿不肯婀娜步。 有根难入卫军池,有蒂难收少陵句。 作君悬磬室前花,要使穷儿暴成富。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 跏趺坐(jiā fū zuò):佛教中的一种坐姿,即盘腿而坐,脚底朝上。
  • 玉儿:此处指美丽的女子。
  • 婀娜步(ē nuó bù):形容女子行走时姿态优美。
  • 卫军池:指贵族或高官的园林池塘,象征高贵之地。
  • 少陵句:指杜甫的诗句,杜甫号少陵野老,其诗句常被用来象征高雅文学。
  • 悬磬室:形容家境贫寒,如悬磬(一种古代乐器,空心,象征空无一物)。
  • 暴成富:突然变得富有。

翻译

我佛不习惯盘腿而坐,美丽的女子不愿迈出优雅的步伐。 这花有根却难以进入贵族的池塘,有蒂却难以收获杜甫那样的高雅诗句。 作为你贫寒家门前开放的花,它却能让穷困之人突然变得富有。

赏析

这首诗通过对比金莲花与高贵、优雅的象征,突出了金莲花虽出身低贱却有其独特价值的主题。诗中“我佛不肯跏趺坐,玉儿不肯婀娜步”以佛教和美女的姿态来比喻高贵的地位和优雅的举止,而金莲花虽不能进入贵族的园林,也不能成为高雅诗句的题材,但它能在贫寒之地绽放,象征着即使在困境中也能带来希望和改变。最后一句“要使穷儿暴成富”更是强调了金莲花的这种转化力量,表达了作者对平凡事物中蕴含的非凡价值的赞赏。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文