第二犹子士騄十八应试与余省捷岁同诗以壮之
世皇二十有二载,弱冠留京忝材杰。
折花卷尽朱雀帘,骑马醉踏长干月。
垂晚犹尘六卿佐,中年已谢三镇节。
吾家琅玕幸不乏,汝今行年亦十八。
即看蒜发乳尚腥,试展霜蹄汗如血。
故家毋但足箕裘,往事吾将付衣钵。
汝生已是气凌云,汝伯何妨发如雪。
长安卿相多少年,此意虽卑聊为说。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 犹子:侄子。
- 士騄:人名,诗中侄子的名字。
- 省捷:指通过省试,即科举考试中的地方考试。
- 弱冠:古代男子二十岁行冠礼,表示成年,但体犹未壮,故称“弱冠”。
- 朱雀帘:指宫廷中的帘幕,朱雀代表南方,这里可能指京城的繁华之地。
- 长干月:长干是南京的古称,这里指在南京的月夜。
- 六卿佐:指朝廷中的高级官员。
- 三镇节:指掌握三个军事重镇的节度使。
- 琅玕:美玉,比喻优秀的人才。
- 蒜发:指年轻的头发,比喻年轻。
- 霜蹄:指马蹄,比喻快速前进。
- 汗如血:形容马奔跑时汗水如血,比喻辛勤努力。
- 箕裘:比喻继承祖先的事业。
- 衣钵:佛教中指师徒相传的法器,比喻学问或技艺的传承。
- 气凌云:形容志向高远,气势磅礴。
- 发如雪:形容年纪已大,头发花白。
翻译
在世皇二十二年的时代,我二十岁时留在京城,自愧是才俊中的佼佼者。那时我折花卷尽宫廷的朱雀帘,骑马醉游在长干月下的南京。晚年我虽仍为朝廷高级官员,中年时却已辞去掌握三镇的节度使职务。我家族中幸好不乏优秀人才,你现在也正值十八岁。虽然你还是年轻,头发如蒜,但已试展你的马蹄,汗水如血般辛勤。我们家族不仅足以继承祖先的事业,我也将把我的学问和技艺传给你。你的志向已是气凌云霄,而我虽年纪已大,头发如雪,也无妨。京城中的卿相多是年轻人,我这番话虽显谦卑,但也是为了激励你。
赏析
这首诗是王世贞为其侄子士騄十八岁应试所作的壮行诗。诗中,王世贞回忆了自己年轻时的风采和成就,同时表达了对侄子的期望和鼓励。通过对比自己的经历和侄子的现状,诗人传达了对侄子未来成就的信心,并强调了家族传承的重要性。诗的语言典雅,意境深远,既展现了诗人的个人情感,也体现了对家族和后代的深切关怀。