由南岩寻北岩谒不二和尚
降陟虽疲迹,眺览用怡心。
心怡体自调,支策探道林。
是时春初暮,遥绿结屯阴。
一幡飏空表,双树吐缘寻。
初窥但绝壁,缓步得精蓝。
开士久杜机,眄睐不能禁。
延我坐芙蓉,啖我以林檎。
清梵和流泉,噌吰海潮音。
忽睹西岫景,圆规已半侵。
归来愧禽鱼,自得忘高深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 降陟(jiàng zhì):下降和上升,指行走山路。
- 怡心:使心情愉悦。
- 支策:支撑,此处指用杖支撑身体。
- 道林:指道旁的树林。
- 春初暮:春天初晚时分。
- 屯阴:聚集的阴凉。
- 幡(fān):旗帜。
- 飏(yáng):飘扬。
- 双树:指两棵树。
- 缘寻:沿着寻找。
- 开士:指和尚。
- 眄睐(miǎn lài):斜视,此处指和尚的目光。
- 芙蓉:指莲花。
- 啖(dàn):吃。
- 林檎(lín qín):一种水果,即苹果。
- 清梵:指和尚念经的声音。
- 噌吰(chēng hóng):形容声音洪亮。
- 海潮音:比喻声音如海潮般宏大。
- 西岫(xī xiù):西边的山峰。
- 圆规:比喻太阳的形状。
- 半侵:半隐没。
- 愧禽鱼:感到羞愧,因为禽鱼能自由游动,而自己却受限于行走。
- 自得:自我满足。
- 高深:此处指山的高深。
翻译
虽然上下山行走疲惫,但眺望景色使心情愉悦。心情愉悦身体自然舒适,我用杖支撑着探寻道旁的树林。那时是春天初晚时分,远处的绿意形成了聚集的阴凉。一面旗帜在空中飘扬,我沿着寻找到了两棵树。最初只看到绝壁,慢慢走近才发现精美的寺庙。和尚久已闭门不出,但他的目光无法自禁。他邀请我坐在莲花上,给我吃苹果。和尚念经的声音与流泉声交织,声音洪亮如海潮。突然看到西边山峰的景色,太阳已经半隐没。归来时感到羞愧,因为禽鱼能自由游动,而我却自我满足,忘记了山的高深。
赏析
这首作品描绘了作者在春日山中的游历体验,通过细腻的景物描写和内心感受的抒发,展现了自然与心灵的和谐共鸣。诗中“降陟虽疲迹,眺览用怡心”表达了即使身体疲惫,但心灵的愉悦足以弥补。后文通过与和尚的交流,进一步体现了这种心灵的宁静与满足。结尾的“归来愧禽鱼,自得忘高深”则深刻反映了作者对自由与满足的深刻思考。