至京口承陈从训相送丹阳道中留赠

京口三山产三杰,中有陈生擅三绝。 爱将肝胆输故人,除却图书无长物。 老夫抖擞金陵尘,劳生远送情更真。 报汝弇中自天地,明年共赏糟丘春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 京口三山:指镇江的金山、焦山、北固山。
  • 三杰:指三位杰出的人物。
  • 陈生:指陈从训。
  • 三绝:指三种卓越的才能或技艺。
  • 肝胆:比喻真诚的心意。
  • 故人:老朋友。
  • 长物:多余的东西。
  • 抖擞:振作,振奋。
  • 金陵:南京的古称。
  • 劳生:辛苦的生活。
  • 弇中:指深邃的居所或内心世界。
  • 糟丘:酒糟堆积如山,比喻饮酒作乐的地方。

翻译

京口的三座山中出了三位杰出的人物,其中陈从训先生拥有三种绝技。他总是真诚地对待朋友,除了书籍之外,没有多余的东西。我在金陵振作精神,辛苦地远送,情感更加真挚。告诉你,我的居所和内心世界自有天地,明年我们一起欣赏酒糟山的春天。

赏析

这首作品赞美了陈从训的才华和品德,表达了作者对友情的珍视和对未来的美好期待。诗中“三山产三杰”、“陈生擅三绝”等句,以夸张的手法突出了陈从训的非凡才能。后文通过描述自己的行为和情感,进一步强调了与陈从训之间的深厚友谊。最后,以“弇中自天地”和“共赏糟丘春”作结,既展现了作者的豁达情怀,也寄托了对未来相聚的美好憧憬。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文