(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 六尺龙须席:一种用龙须草编织的席子,六尺指其长度。
- 尺二虎珀枕:一种用虎珀(可能是指某种珍贵的材料)制成的枕头,尺二指其尺寸。
- 甲夜:古代将一夜分为五更,甲夜即第一更,大约是晚上7点到9点。
- 侬:你,古时吴语中的第二人称代词。
- 丙夜:第三更,大约是晚上11点到凌晨1点。
- 不成寝:无法入睡。
翻译
六尺长的龙须草席,一尺二寸的虎珀枕头。 甲夜时分我看不见你,丙夜时分我无法入眠。
赏析
这首作品通过描述夜晚的场景,表达了深深的思念之情。诗中提到的“六尺龙须席”和“尺二虎珀枕”都是豪华的卧具,暗示了主人公的身份不凡。然而,即便在这样的环境中,主人公却因为思念某人而夜不能寐。诗中的“甲夜不见侬,丙夜不成寝”巧妙地运用了时间的变化,从甲夜到丙夜,展现了主人公整夜的辗转反侧,无法释怀的思念之情。整首诗语言简洁,意境深远,情感真挚,表达了人们在夜晚孤独时对亲人的深深思念。