癸丑七月八日贱生七十有二初度日举高年会约家兄八十翁德铭偕莫吴周程褚五老在坐合五百馀岁爰赋诗五言古风七章以侑寿觞云
于皇我烈祖,受姓分姬姜。
粤从文武后,浚发暨灵王。
子晋让储位,求仙学丹方。
山中才七日,阅世千秋长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 癸丑:古代干支纪年法中的一个年份。
- 贱生:谦称自己的生日。
- 高年:指年高德劭的人。
- 五言古风:一种古代诗歌体裁,每句五个字,风格古朴。
- 侑寿觞:劝酒祝寿。
- 于皇:赞美之词,意为伟大。
- 烈祖:对祖先的尊称。
- 受姓:指得到姓氏。
- 姬姜:古代两个贵族姓氏,姬是周朝的国姓,姜是齐国的国姓。
- 粤:发语词,无实义。
- 浚发:深远的启发。
- 暨:及,到。
- 灵王:指周灵王,周朝的一位君主。
- 子晋:指周灵王的儿子,即后来的周景王。
- 储位:太子之位。
- 求仙:寻求长生不老之道。
- 丹方:炼丹的秘方,古代道教追求长生不老的药物配方。
- 山中才七日:比喻时间虽短,但经历丰富。
- 阅世千秋长:经历了漫长的岁月。
翻译
在伟大的时代,我有尊贵的祖先,从姬姜两姓中得到姓氏。自从文武王之后,深远的启发一直延续到周灵王。灵王的儿子子晋放弃了太子的位置,去寻求仙人的长生不老之术。在山中虽然只过了七天,却仿佛经历了千秋万载的漫长岁月。
赏析
这首作品以古风的形式,赞美了祖先的伟大和家族的荣耀。通过叙述子晋放弃储位追求仙道的故事,表达了对于超脱尘世、追求长生不老的向往。诗中“山中才七日,阅世千秋长”一句,巧妙地运用了时间的对比,展现了仙境与尘世的差异,体现了诗人对于永恒和超越的深刻思考。