钱舜举画花石子母鸡图
落红香散东风软,灵岩络翠苔纹浅。
闲庭昼永日当空,花影团团移未转。
两鸡不识春意佳,栖迟也傍庭前花。
父鸡昂然气雄壮,独立峰颠发高唱。
母鸡喈喈领七雏,且行且逐鸣相呼。
两雏依依挟母腋,母力已劳儿自得。
两雏啾啾趋母前,有如娇儿听母言。
两雏唧唧随母后,呼之不前不停口。
一雏引首接母虫,儿腹已饱母腹空。
嗟尔爱雏乃如此,不知尔雏何报尔。
钱翁摹此悦生意,我独观之暗流涕。
劬劳难报慈母恩,漂泊江湖复何济。
展图三叹重摩挲,鸡乎鸡乎奈尔何!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 灵岩:指美丽的山岩。
- 络翠:形容山岩上的翠色如网状。
- 闲庭:安静的庭院。
- 昼永:白天时间长。
- 团团:形容花影密集。
- 栖迟:停留,栖息。
- 父鸡:公鸡。
- 昂然:昂首挺胸的样子。
- 气雄壮:气势雄伟。
- 峰颠:山顶。
- 发高唱:发出高亢的鸣叫。
- 母鸡喈喈:母鸡的叫声。
- 领七雏:带领七只小鸡。
- 且行且逐:一边走一边追赶。
- 鸣相呼:鸣叫着相互呼唤。
- 依依挟母腋:依偎在母鸡的腋下。
- 母力已劳:母鸡已经很劳累。
- 儿自得:小鸡自己感到满足。
- 啾啾:小鸡的叫声。
- 趋母前:向母鸡跑去。
- 唧唧:小鸡的叫声。
- 随母后:跟随在母鸡后面。
- 引首接母虫:伸头接住母鸡给的虫子。
- 儿腹已饱:小鸡的肚子已经饱了。
- 母腹空:母鸡的肚子却是空的。
- 劬劳:辛苦劳累。
- 漂泊江湖:四处流浪。
- 展图三叹:展开画卷,三次叹息。
- 重摩挲:反复抚摸。
翻译
春风轻柔,落花香气已散,美丽的山岩上翠色如网,苔藓纹路浅浅。在安静的庭院中,白昼漫长,太阳高悬,花影密集,未曾移动。两只鸡不知道春天的美好,它们在庭前的花旁停留。公鸡昂首挺胸,气势雄伟,独自站在山顶,发出高亢的鸣叫。母鸡带着七只小鸡,一边走一边追赶,鸣叫着相互呼唤。两只小鸡依偎在母鸡的腋下,母鸡虽然劳累,但小鸡自己感到满足。两只小鸡向母鸡跑去,仿佛在听母亲的话。两只小鸡跟随在母鸡后面,不停地叫着,如果叫它们不前进,它们就不会停口。一只小鸡伸头接住母鸡给的虫子,小鸡的肚子已经饱了,而母鸡的肚子却是空的。哎,你如此爱护你的小鸡,不知道你的小鸡将来会如何回报你。钱翁画这幅画是为了表达生命的喜悦,而我独自看着它,却暗自流泪。辛苦劳累难以报答慈母的恩情,四处流浪又有什么用呢?展开画卷,三次叹息,反复抚摸,鸡啊鸡啊,我该如何是好!
赏析
这首作品通过描绘春日庭院中鸡群的生动场景,展现了母爱的伟大和无私。诗中,公鸡的雄壮与母鸡的慈爱形成鲜明对比,母鸡带领小鸡的情景温馨而感人。诗人通过观察鸡群的生活,联想到人类的母子情感,表达了对母爱的深深敬意和自身漂泊无依的感慨。诗末的“展图三叹重摩挲”更是抒发了诗人对母爱无法回报的无奈和对生活漂泊的感慨。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练,是一首优秀的田园诗。