(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霁(jì):雨后或雪后转晴。
- 西子:指西施,古代四大美女之一。
- 赐沐:赐予沐浴,这里指西施洗浴后的美态。
- 宛尔:宛如,好像。
- 碧髻鸦:形容女子头发乌黑亮丽。
- 娟然:美好貌。
- 青曼睩(lù):形容眼睛明亮有神。
- 吴王:指吴王夫差,西施的情人。
翻译
仿佛是西湖雨后天晴,西施初次被赐予沐浴。 她的头发乌黑亮丽,宛如碧玉般的鸦羽; 她的眼睛明亮有神,美好得令人心醉。 想要停留下来听那清晨的莺歌, 但吴王夫差却忌讳别人与她共宿。
赏析
这首作品以西湖雨后的美景为背景,巧妙地将西施的美貌与自然景色融为一体。通过“碧髻鸦”和“青曼睩”的生动描绘,展现了西施的绝世容颜。后两句则通过“欲住听晓莺”与“吴王忌人宿”的对比,表达了诗人对西施美貌的留恋与无奈,同时也隐含了对吴王夫差嫉妒心理的讽刺。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了王世贞作为明代文学家的才华。