南乡子

· 李珣
双髻坠,小眉弯,笑随女伴下春山。玉纤遥指花深处,争回顾,孔雀双双迎日舞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 双髻(jì):古代女子的一种发型,将头发分成两束,分别盘在头顶两侧。
  • 玉纤:形容女子纤细的手指。
  • :争相,争先恐后。

翻译

她的双髻轻轻垂下,眉如新月般弯弯,笑着跟随女伴们走下春日的山坡。她纤细的手指远远指向花丛深处,大家争相回头观看,只见孔雀双双在阳光下翩翩起舞。

赏析

这首作品描绘了一幅春日山间少女游玩的生动画面。通过“双髻坠,小眉弯”的细腻刻画,展现了少女的娇俏可爱。后文“玉纤遥指花深处”与“孔雀双双迎日舞”相映成趣,既表现了少女的活泼好奇,又以孔雀的舞动增添了画面的生动与诗意,整体意境清新明快,充满了春天的气息。

李珣

李珣,晚唐词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。李珣有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有《琼瑶集》,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。) ► 55篇诗文

李珣的其他作品