南乡子

· 李珣
沙月静,水烟轻,芰荷香里夜船行。绿鬟红脸谁家女,遥相顾,缓唱棹歌极浦去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沙月:指月光照在沙滩上的景象。
  • 水烟:水面上的雾气。
  • 芰荷:一种水生植物,即荷花。
  • 绿鬟红脸:形容女子头发乌黑,面颊红润。
  • 棹歌:划船时唱的歌。
  • 极浦:遥远的水边。

翻译

月光静静地照在沙滩上,水面上的雾气轻轻飘荡。夜晚的船只在芰荷的香气中缓缓前行。那是谁家的女子,头发乌黑,面颊红润,远远地望着我,慢慢地唱着划船的歌,向着遥远的水边驶去。

赏析

这首作品描绘了一幅夜晚水乡的宁静画面。月光、水烟、芰荷香,共同营造出一种朦胧而优美的意境。诗中的女子形象生动,绿鬟红脸,遥相顾,缓唱棹歌,给人以美的享受和遐想。整首词语言简练,意境深远,表达了诗人对美好夜晚的赞美和对远方女子的遐想。

李珣

李珣,晚唐词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。李珣有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有《琼瑶集》,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。) ► 55篇诗文

李珣的其他作品