南乡子

· 李珣
红豆蔻,紫玫瑰,谢娘家接越王台。一曲乡歌齐抚掌,堪游赏,酒酌螺杯流水上。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 红豆蔻(kòu):一种植物,其种子红色,常用于比喻相思之情。
  • 紫玫瑰:紫色的玫瑰花,象征着美丽和爱情。
  • 谢娘:古代对女子的美称。
  • 越王台:古代越王勾践的台榭,位于今浙江绍兴。
  • 抚掌:拍手,表示欢欣或赞赏。
  • 螺杯:用螺壳制成的酒杯。

翻译

红豆蔻和紫玫瑰盛开,谢娘的家园紧邻着古老的越王台。一曲乡音悠扬,众人齐声拍手欢呼,这美景真是值得游赏。我们举杯畅饮,酒杯随着流水漂浮,尽情享受这欢乐时光。

赏析

这首作品描绘了一幅美丽的田园风光图,通过红豆蔻和紫玫瑰的描绘,展现了自然的生机与色彩。诗中“谢娘家接越王台”一句,巧妙地将历史与现实结合,增添了诗意的深度。后三句则通过乡歌、抚掌、酒酌等动作,传达出人们欢聚一堂、共赏美景的愉悦心情,体现了诗人对生活的热爱和对美好时光的珍惜。

李珣

李珣,晚唐词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。李珣有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有《琼瑶集》,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。) ► 55篇诗文

李珣的其他作品