即日

桂林闻旧说,曾不异炎方。 山响匡床语,花飘度腊香。 几时逢雁足,著处断猿肠。 独抚青青桂,临城忆雪霜。
拼音

注释

这首诗作于大中二年初春,在桂林郑亚幕。 按:今本宋之问集无“小长安”句。张叔卿《流桂州》:“胡尘不到处,即是小长安。”疑义山误记。 匡床:方正而安适的床。 着处:犹到处。 冯浩云:度腊终无雪霜。非忆雪霜,念京华也。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桂林:今广西桂林市,唐代时为风景秀丽之地。
  • 炎方:指南方炎热之地。
  • 匡床:指方正的床,这里形容山的形状。
  • 度腊:指过年。腊,古代农历十二月为腊月,是祭祀祖先和神灵的月份。
  • 雁足:古代有雁足传书的传说,这里指书信。
  • 著处:处处,到处。
  • 猿肠:比喻悲伤至极的心情,源自猿啼声哀怨。
  • 青青桂:指桂树,桂林因桂树众多而得名。
  • 临城:靠近城池。
  • 雪霜:比喻寒冷的气候。

翻译

听说桂林的旧时传说,与南方其他地方并无不同。 山峦如同方正的床一般,回响着话语,花朵飘落,带着过年的香气。 何时才能收到远方的书信,到处都是令人心碎的悲伤。 独自抚摸着青翠的桂树,靠近城池,回忆起雪霜的寒冷。

赏析

这首作品通过描绘桂林的自然景色,表达了诗人对远方亲友的思念和对时光流转的感慨。诗中“山响匡床语,花飘度腊香”以对仗工整的句式,生动地描绘了桂林山水的静谧与花香四溢的节日氛围。后两句“几时逢雁足,著处断猿肠”则巧妙地运用典故和比喻,抒发了诗人对书信的期盼和无处不在的悲伤情感。结尾“独抚青青桂,临城忆雪霜”则以桂树和雪霜为象征,寄托了诗人对家乡的怀念和对寒冷季节的记忆,整首诗情感深沉,意境悠远。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文