洞庭鱼

洞庭鱼可拾,不假更垂罾。 闹若雨前蚁,多于秋后蝇。 岂思鳞作簟,仍计腹为灯。 浩荡天池路,翱翔欲化鹏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洞庭:中国第二大淡水湖,位于湖南省北部。
  • (zēng):一种用竹竿或木棍做支架的方形鱼网。
  • 鳞作簟:用鱼鳞制作席子。簟(diàn),竹席。
  • 腹为灯:古时有人用鱼脂点灯。
  • 天池:神话中的大海,这里指广阔的水域。
  • 翱翔:在空中回旋地飞。
  • 化鹏:变成大鹏,《庄子·逍遥游》中描述的大鸟,象征着高远的志向和自由。

翻译

洞庭湖的鱼多得可以随手拾取,无需再垂下鱼网。 它们聚集的样子,热闹得像雨前的蚂蚁,数量比秋后的苍蝇还要多。 难道想过用鱼鳞制作席子,或者用鱼脂点灯吗? 在这浩瀚的天池之路上,它们翱翔着,渴望化作大鹏飞翔。

赏析

这首诗描绘了洞庭湖鱼群的繁盛景象,通过“雨前蚁”和“秋后蝇”的比喻,生动形象地展现了鱼群的密集。诗中“鳞作簟”和“腹为灯”的想象,反映了诗人对自然资源的利用思考。结尾的“浩荡天池路,翱翔欲化鹏”则抒发了诗人对自由和高远理想的向往,以及对自然界生物潜能的赞美。整首诗语言简练,意境开阔,表达了诗人对自然界的热爱和对自由精神的追求。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文

李商隐的其他作品