(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 维艄(wéi shāo):系船的缆绳。
- 越禽:指南方(越地)的鸟。
- 应官:应对官府的差事。
- 采金:开采金矿。
- 爱日:珍惜时光。
- 霜砧(shuāng zhēn):寒霜中的捣衣声,常用来形容秋日的寂静。
翻译
江边的沙岸上,竹林茂密,森森然。我系着船,听着来自南方的鸟鸣。 几户人家都长寿,一条小径自然显得幽深。 喜欢招待客人,常留下橘子品尝;应对官府的差事,谈论着开采金矿的事情。 倾倒酒壶,真是找到了一个好地方;珍惜着时光,静静地听着秋日寒霜中的捣衣声。
赏析
这首诗描绘了江村宁静的生活场景,通过“沙岸竹森森”和“一径自阴深”等自然景象,营造出一种幽静的氛围。诗中“喜客尝留橘”和“应官说采金”反映了村民的生活习俗和与外界的交流。最后两句“倾壶真得地,爱日静霜砧”则表达了诗人对这种宁静生活的珍惜和享受,同时也透露出对时光流逝的感慨。整首诗语言简练,意境深远,展现了李商隐诗歌的独特魅力。