(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 藉 (jiè):践踏,此处指踩在绿苗上。
- 镳 (biāo):马嚼子两端露出嘴外的部分,此处代指马。
- 凫 (fú):野鸭。
- 叶县:地名,此处指遥远的地方。
- 秦女:指秦穆公的女儿弄玉,传说她善吹箫。
翻译
在竹林中走过红桥,花丛间踩着绿苗。 池塘的凉意唤醒了离别的酒意,山间的翠色轻拂着行马的镳。 凤凰飞去,妆楼紧闭,野鸭飞向遥远的叶县。 如果不遇到像秦女那样擅长吹箫的人,又能在何处聆听那美妙的箫声呢?
赏析
这首作品描绘了诗人在崔驸马山池的离别场景,通过自然景物的描写,表达了离别的哀愁和对美好往事的怀念。诗中“竹里过红桥,花间藉绿苗”以细腻的笔触勾勒出一幅静谧而美丽的画面,而“池凉醒别酒,山翠拂行镳”则巧妙地融入了离别的情感。后两句通过凤凰、野鸭的飞翔,以及对秦女吹箫的向往,进一步抒发了诗人对离别后寂寞生活的感慨。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了岑参诗歌的独特魅力。