登北庭北楼呈幕中诸公

· 岑参
尝读西域传,汉家得轮台。 古塞千年空,阴山独崔嵬。 二庭近西海,六月秋风来。 日暮上北楼,杀气凝不开。 大荒无鸟飞,但见白龙堆。 旧国眇天末,归心日悠哉。 上将新破胡,西郊绝烟埃。 边城寂无事,抚剑空徘徊。 幸得趋幕中,托身厕群才。 早知安边计,未尽平生怀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 北庭:唐代设在西北边疆的都护府,治所在今新疆吉木萨尔北。
  • 岑参:唐代著名诗人,以边塞诗著称。
  • 西域传:指《汉书·西域传》,记载了汉代对西域的了解和交往。
  • 轮台:古地名,在今新疆轮台县,汉代曾在此设屯田。
  • 阴山:指天山山脉,位于新疆北部。
  • 崔嵬(cuī wéi):形容山势高大险峻。
  • 二庭:指北庭和安西都护府,唐代在西域设立的两个重要军事行政机构。
  • 西海:指今新疆的伊塞克湖或巴尔喀什湖。
  • 大荒:指边远荒凉之地。
  • 白龙堆:新疆的一种地貌,指沙漠中的沙丘。
  • 旧国:指中原地区,即诗人的故乡。
  • 眇(miǎo):远。
  • 归心:思乡之情。
  • 上将:指统帅军队的将领。
  • 破胡:击败胡人,指边疆的异族。
  • 烟埃:尘埃,比喻战乱。
  • 抚剑:手抚剑柄,表示随时准备战斗。
  • 厕群才:置身于众多才俊之中。

翻译

曾经读过《汉书·西域传》,了解到汉朝曾经占领了轮台。 古老的边塞已经荒废千年,只有阴山依旧高耸险峻。 北庭和安西都护府靠近西海,六月的秋风已经吹来。 日落时分登上北楼,杀气凝重,四周一片沉寂。 辽阔的荒野上没有鸟儿飞翔,只能看到白龙堆的沙丘。 遥望中原故土,思乡之情日益浓烈。 上将刚刚击败了胡人,西郊的战乱已经平息。 边城一片宁静,我手抚剑柄,空自徘徊。 幸好能够加入幕府,置身于众多才俊之中。 虽然早知安定边疆的策略,但未能完全实现平生的抱负。

赏析

这首诗描绘了诗人岑参在北庭登楼远眺时的所见所感。诗中通过对古塞、阴山、西海等边疆景象的描绘,展现了边塞的荒凉与辽阔。同时,诗人的思乡之情与对边疆安宁的期望交织在一起,表达了对和平的向往和对个人抱负未能实现的遗憾。整首诗语言凝练,意境深远,展现了岑参边塞诗的典型风格。

岑参

岑参

岑参(cénshēn),唐代诗人,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北)。汉族,荆州江陵(湖北江陵)人,去世之时56岁,是唐代著名的边塞诗人。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。 ► 407篇诗文