临洮泛舟赵仙舟自北庭罢使还京

· 岑参
白发轮台使,边功竟不成。 云沙万里地,孤负一书生。 池上风回舫,桥西雨过城。 醉眠乡梦罢,东望羡归程。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 临洮(lín táo):地名,今甘肃省临洮县。
  • 泛舟:乘船游玩。
  • 赵仙舟:人名,可能是岑参的朋友或同僚。
  • 北庭:古代西域的一个行政区域,大致在今新疆一带。
  • 罢使:结束使命,卸任。
  • 云沙:形容边疆地区沙尘漫天的景象。
  • 孤负:辜负,指未能实现抱负。
  • 乡梦:思乡之梦。

翻译

白发苍苍的轮台使者,在边疆的功业终究未成。 云沙覆盖的万里边疆,一个书生孤零零地辜负了此行。 池塘上风起时,船只回旋;桥西边雨过后,城池显得更加清晰。 醉意中结束了思乡的梦,向东望去,羡慕那归途的行人。

赏析

这首作品描绘了一位白发苍苍的使者,在边疆未能实现其功业的遗憾。诗中“云沙万里地,孤负一书生”表达了使者在边疆的孤独与无奈,以及对未能完成使命的愧疚。后两句通过对自然景物的描写,如“池上风回舫,桥西雨过城”,增添了诗的意境美,同时也反映了使者内心的波动。结尾的“醉眠乡梦罢,东望羡归程”则深刻表达了使者对家乡的思念及对归途的羡慕,情感真挚,令人动容。

岑参

岑参

岑参(cénshēn),唐代诗人,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北)。汉族,荆州江陵(湖北江陵)人,去世之时56岁,是唐代著名的边塞诗人。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。 ► 407篇诗文