(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 数子:其他人。
- 偏许:特别赞许。
- 名高:名声显赫。
- 共闻:广为人知。
- 半天:半空中。
- 斜日:夕阳。
- 灞西:地名,位于长安城东。
- 科斗:即蝌蚪,古代称初学写字的儿童所用的毛笔为“科斗”。
- 错古文:误写古文。
翻译
当年你最为得意,其他人都不如你。 你的胜利时常得到特别的赞许,名声显赫广为人知。 城北的天空半边下着雨,夕阳斜照在灞西的云上。 你的书法如同蝌蚪般初成字形,但请不要误写古文。
赏析
这首诗是岑参送别王伯伦的作品,诗中赞美了王伯伦的才华和成就。首两句直接表达了诗人对王伯伦的极高评价,认为他在众人中最为出色。中间两句描绘了王伯伦的成就和名声,以及当时的天气景象,增添了诗意。末两句则以书法为喻,提醒王伯伦在书写古文时要小心谨慎,不要出错,体现了诗人对朋友的关心和期望。整首诗语言简练,意境深远,表达了对友人的赞赏和祝福。