(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 女几:指梁判官的妻子。
- 春云:春天的云彩,这里比喻梁判官的归途。
- 草堂:简陋的房屋,常指隐士的居所。
- 药裹:药囊,指草堂中备有的药物。
- 苔壁:长满苔藓的墙壁。
- 荷衣:荷叶制成的衣服,指隐士的服饰。
- 傲吏:指高傲不羁的官吏,这里指梁判官。
- 尘事:世俗的事务。
翻译
女几知道你心中思念,春天的云彩似乎也随着你一同归去。 草堂中打开药囊,苔藓覆盖的墙壁上取下荷叶衣。 老竹随着时间变得稀少,新的花朵依旧在原处飞舞。 可怜那高傲的官吏,世俗的事务很少能打扰到山中的他。
赏析
这首诗是岑参送别梁判官归隐之作,通过描绘梁判官归隐后的生活场景,表达了对友人隐逸生活的羡慕与祝福。诗中“女几知君忆,春云相逐归”以春天的云彩喻示梁判官的归途,意境优美而富有想象力。后文通过对草堂、药裹、苔壁、荷衣等细节的描写,展现了隐士生活的简朴与自然。结尾“可怜真傲吏,尘事到山稀”则突出了梁判官超脱尘世的傲骨,以及他对世俗事务的淡漠态度。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和对友人的深厚情谊。