(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 红亭:指红色的亭子,这里指赵少尹南亭。
- 酒瓮:装酒的大坛子。
- 白面绣衣郎:指穿着华丽衣服的年轻官员,这里指郑侍御。
- 砌冷:台阶因寒冷而显得冷清。
- 虫喧:虫鸣声。
- 帘疏:帘子稀疏,透风。
- 钟催:钟声催促。
- 离兴急:离别的情绪急迫。
- 弦逐:音乐随着。
- 醉歌长:醉酒后的歌声悠长。
- 关树:关口的树木。
- 满鬓霜:指头发已经斑白,形容年老。
翻译
红色的亭子里酒香四溢,白面穿着华丽衣裳的年轻官员。台阶因寒冷而显得冷清,虫鸣声中坐着,帘子稀疏,雨水滴到床上。钟声催促着离别的急迫情绪,音乐随着醉酒后的悠长歌声。关口的树木应该先落叶,随着你,满头白发。
赏析
这首诗描绘了在赵少尹南亭送别郑侍御归东台的情景。诗中通过“红亭酒瓮香”和“白面绣衣郎”描绘了送别场景的繁华与郑侍御的尊贵。后几句则通过“砌冷虫喧坐”和“帘疏雨到床”等自然景象,表达了离别时的凄凉与不舍。最后两句“关树应先落,随君满鬓霜”则寓意着岁月的流逝和友人即将面临的衰老,增添了诗的哀愁色彩。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人离别的深情与祝愿。