所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 举棹(zhào):划船。
- 岁华:年华,岁月。
- 宵见月:夜晚看见月亮。
- 红树:指开红花的树。
- 肃穆:庄重而严肃。
- 依微:隐约,不明显。
- 危亭:高耸的亭子。
- 幽涧:幽深的山涧。
- 云霞:云和霞,常用来形容美景。
- 思鸟:思念的鸟,可能指某种特定的鸟。
- 游鱼:游动的鱼。
- 浅沙:浅水中的沙地。
- 馀兴:未尽的兴致。
- 紫烟:紫色的烟雾,常用来形容仙境或遥远的地方。
- 赊(shē):遥远。
翻译
划船乘着春天的水流,回到山中感受岁月的流转。 在碧绿的潭水中夜晚看见月亮,红树在傍晚时分绽放花朵。 庄重而严肃的轻风吹过,隐约可见的小径斜斜延伸。 高耸的亭子映衬着松石,幽深的山涧中云霞落下。 思念的鸟儿在高树上吟唱,游动的鱼儿在浅沙中嬉戏。 谁知道我未尽的兴致已经结束,只能望着遥远的紫烟思念。
赏析
这首作品描绘了一幅春日山水的宁静画面,通过细腻的自然描写,表达了诗人对自然美景的深深陶醉和对友人的思念。诗中“举棹乘春水,归山抚岁华”展现了诗人乘船归山的情景,而“碧潭宵见月,红树晚开花”则进一步以夜晚的潭水和红树的花开,增添了诗意的浪漫。后文通过“思鸟吟高树,游鱼戏浅沙”等生动画面,传达出诗人对自然的热爱和对友情的怀念。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人高超的艺术表现力。