下第东归别友人

不得同君住,当春别帝乡。 年华落第老,岐路出关长。 芳草缘流水,残花向夕阳。 怀亲暂归去,非是钓沧浪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 下第:科举考试未中。
  • 同君住:与君同住,指与朋友同在京城。
  • 帝乡:京城,指长安。
  • 年华:年纪,岁月。
  • 落第:考试未中。
  • :此处指年纪渐长。
  • 岐路:分岔的路,比喻人生的选择。
  • 出关:离开京城。
  • :沿着。
  • 残花:凋谢的花朵。
  • 怀亲:思念亲人。
  • 钓沧浪:比喻隐居或不问世事。

翻译

未能与你同在京城居住,当春天来临,我告别了帝都。 岁月流逝,我因考试未中而日渐衰老,人生的道路漫长,我选择离开京城。 芳草沿着流水生长,凋谢的花朵面向夕阳。 我暂时归去,只为怀念亲人,并非想要隐居或逃避世事。

赏析

这首诗表达了诗人杜荀鹤科举考试失败后的心情与选择。诗中,“不得同君住”透露出与友人的分别之情,“年华落第老”则直抒胸臆,表达了因考试失败而感到的岁月蹉跎和自我老去的哀愁。后两句通过对自然景物的描写,进一步以芳草、流水、残花、夕阳等意象,抒发了离别的凄凉和对未来的迷茫。最后两句则表明了诗人归去的原因,并非逃避,而是出于对亲人的思念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人面对失败时的复杂情感和坚定态度。

杜荀鹤

杜荀鹤

杜荀鹤,字彦之,号九华山人,池州石埭(今石台县贡溪乡杜村)人。晚唐诗人。相传为杜牧已出之妾所生,排行第十五,故称杜十五。幼好学。四十六岁才中进士。五代梁太祖(朱温)时,授员外郎、知制诰;最后任翰林学士,仅五日而卒,恃强胡为。工于诗,有“风暖鸟声碎,日高光鼎重”之句。天佑初卒。著有《唐风集》三卷,顾云为之序,“其壮语大言,则决起逸发,可以左揽工部袂,右拍翰林肩。”。严羽《沧浪诗话·诗体》列有“杜苟鹤体”。 ► 334篇诗文