(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉关:即玉门关,古代边塞要地,位于今甘肃省敦煌市西北。
- 长安:唐朝的都城,今陕西省西安市。
- 主簿:古代官名,负责文书档案等工作。
- 岁除:即除夕,农历年的最后一天。
翻译
向东去长安的路程长达万里有余,老朋友啊,你怎么能吝啬那一行书信呢? 站在玉门关西望,已经让人肝肠寸断,更何况明天就是除夕了。
赏析
这首作品表达了诗人岑参在边塞玉门关对远方长安的思念之情。诗中,“东去长安万里馀”一句,既描绘了长安与玉门关之间遥远的距离,也隐含了诗人对家乡的深切思念。“故人何惜一行书”则进一步以书信为媒介,表达了诗人对友人的期盼和思念。后两句“玉关西望堪肠断,况复明朝是岁除”更是将情感推向高潮,通过“肠断”和“岁除”两个意象,强化了诗人在边塞的孤独和对家乡节日的怀念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了岑参边塞诗的独特魅力。