(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 执袂 (zhí mèi):握住衣袖,形容依依不舍的样子。
- 立马 (lì mǎ):停马,使马停下。
- 离思 (lí sī):离别的思念。
- 行尘 (xíng chén):行人走动时扬起的尘土,这里指行人的踪迹。
- 景下 (jǐng xià):日影西斜,指日落时分。
- 极目 (jí mù):尽目力所及,远望。
翻译
握着你的衣袖,我停马驻足,凝望你的背影,直到此刻我才深切感受到离别的艰难。 大雁飞过,却看不见你行踪的尘土,日落时分,山影遥远,我极目远望,心中充满了寒意。
赏析
这首作品描绘了诗人送别友人时的深情与不舍。通过“执袂”、“立马看”等动作,表达了诗人对友人的依依惜别之情。后两句以雁飞、日落为背景,抒发了诗人对友人离去后的孤独与思念,以及对未来相见无期的忧虑。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了杜牧诗歌的独特魅力。