奉同诸公题河中任中丞新创河亭四韵之作

万里谁能访十洲,新亭云搆压中流。 河鲛纵玩难为室,海蜃遥惊耻化楼。 左右名山穷远目,东西大道锁轻舟。 独留巧思传千古,长与蒲津作胜游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 十洲:古代传说中仙人居住的十个岛屿。
  • 新亭:新建的亭子。
  • 云搆:形容建筑物高耸入云。
  • 河鲛:传说中的河中怪兽。
  • 海蜃:海市蜃楼,指虚幻的景象。
  • 穷远目:极目远望。
  • 蒲津:地名,古代黄河渡口之一。

翻译

谁能万里寻访仙境中的十洲,新亭高耸入云,压迫着中流。 河中的怪兽纵情嬉戏,难以成为居所,海市蜃楼虽美,却惊觉它不过是虚幻的楼阁。 左右是名山,让人极目远望,东西大道上,轻舟被锁。 独留巧思,传颂千古,长久与蒲津一起,成为胜游之地。

赏析

这首作品描绘了河中任中丞新创河亭的壮丽景象,通过对比传说中的仙境与现实中的建筑,表达了诗人对现实美景的赞美。诗中“河鲛纵玩难为室,海蜃遥惊耻化楼”巧妙运用典故,展现了诗人对虚幻与真实的深刻认识。结尾“独留巧思传千古,长与蒲津作胜游”则表达了诗人对河亭美景的留恋与对后世传颂的期望。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文