代应二首其二

昨夜双钩败,今朝百草输。 关西狂小吏,惟喝绕床卢。
拼音

注释

双钩:即藏钩之戏。 百草:斗百草之戏。见《荆楚岁时记》。 此“关西狂小吏”似指女子之狂夫。 《晋书·刘毅传》:“在东府聚,樗蒲大掷,……馀人并黑犊以还,惟刘裕及毅在后。毅次掷得雉,大喜,褰衣绕床叫,谓同坐曰:‘非不能卢,不事此耳。’裕恶之,因挼五木久之,曰:‘老兄试为卿答。’既而四子俱黑,其一子转跃未定,裕历声喝之,即成卢焉。”李肇《国史补》有“樗蒲法”,令掷般子之戏即由此演变而来。“卢”是樗蒲之戏的最高彩。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 双钩:古代一种赌博游戏,类似于现代的猜拳。
  • 百草:这里指另一种赌博游戏,可能是指掷骰子。
  • 关西:古代指函谷关以西的地区,即今天的陕西一带。
  • 狂小吏:指行为放纵的小官吏。
  • 绕床卢:指赌博时围绕着床铺进行的卢(一种赌博方式)。

翻译

昨晚在双钩游戏中败北,今早又在百草赌博中输掉。 关西地区有个放纵的小官吏,他只喜欢围绕着床铺大声吆喝着赌博。

赏析

这首诗描绘了一个沉迷于赌博的小官吏的形象。通过“昨夜双钩败,今朝百草输”的对比,展现了主人公连续的赌博失败,而“关西狂小吏,惟喝绕床卢”则生动地描绘了这位小官吏的放纵和赌博时的狂热。诗中运用了简洁明快的语言,通过对赌博场景的刻画,反映了当时社会中某些人物的生活状态和心理特征。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文