到秋

扇风淅沥簟流离,万里南风滞所思。 守到清秋还寂莫,叶丹苔碧闭门时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淅沥(xī lì):形容轻微的风声、雨声等。
  • (diàn):竹席。
  • 流离:此处指竹席上的光影闪烁不定。
  • :停留,此处指思绪停留。
  • 寂莫:即寂寞。
  • 叶丹苔碧:指秋天树叶变红,苔藓依然碧绿。

翻译

扇子轻摇,风声淅沥,竹席上的光影闪烁不定。万里之外的南风,似乎带着我的思念停留不前。守候到清秋时节,依然感到孤独寂寞,当树叶变红、苔藓依旧碧绿时,我选择闭门不出。

赏析

这首作品描绘了秋日的孤寂与思念。通过“扇风淅沥簟流离”的细腻描绘,展现了秋风的轻柔和竹席上光影的摇曳,营造出一种静谧而略带忧郁的氛围。后两句“万里南风滞所思,守到清秋还寂莫”,则表达了深沉的思念和无尽的寂寞。最后以“叶丹苔碧闭门时”作结,既描绘了秋色的变化,又暗示了内心的封闭与孤寂。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了李商隐诗歌的独特魅力。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文

李商隐的其他作品