临海太守惠予赤城石报以是诗

闻君采奇石,剪断赤城霞。 潭上倒虹影,波中摇日华。 仙岩接绛气,溪路杂桃花。 若值客星去,便应随海槎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赤城:山名,在今浙江省天台县北,为天台山南门,因山上赤石屏列如城,望之如霞,故名。
  • 虹影:彩虹的倒影。
  • 日华:太阳的光华。
  • 仙岩:指赤城山上的岩石,因其景色奇美,故称。
  • 绛气:红色的云气,这里指赤城山上的霞光。
  • 客星:古代对彗星的别称,也泛指不常见的星。
  • 海槎:传说中能浮于海,到达天河的竹筏或木筏。

翻译

听说你采集了奇异的石头,仿佛剪断了赤城山的霞光。 那石头在潭水上倒映出彩虹的影子,波涛中摇曳着太阳的光华。 仙岩之上,红色的云气缭绕,溪路旁,桃花杂乱地盛开。 如果恰好有客星经过,那石头便应随海槎一同前往天河。

赏析

这首作品描绘了赤城石的奇异景象,通过丰富的意象和生动的语言,展现了石头的美丽和神秘。诗中“剪断赤城霞”、“倒虹影”、“摇日华”等词句,形象地描绘了石头的色彩和光影效果,给人以强烈的视觉冲击。后两句则通过仙岩、溪路、桃花等元素,营造出一种幽美而神秘的意境,使读者仿佛置身于一个仙境之中。整首诗语言优美,意境深远,表达了对自然奇观的赞美和向往之情。

李德裕

李德裕

唐赵郡人,字文饶。李栖筠孙、李吉甫子。幼有壮志,苦心力学,不喜科试。既冠,卓荦有大节。穆宗即位,召入翰林充学士,禁中书诏,大手笔多诏德裕草之。寻转考功郎中、知制诰、中书舍人。敬宗时出为浙西观察使。文宗即位,加检校礼部尚书,召为兵部侍郎。武宗时由淮南节度使入相,弭藩镇之祸,决策制胜,威权独重。德裕为李党首领,牛僧孺、李宗闵为首之牛党深衔之,宣宗立,为牛党所构,贬崖州司户卒。追赠尚书左仆射、太子少保、卫国公。好著书为文,虽位极台辅,读书不辍。有《次柳氏旧闻》、《会昌一品集》。 ► 151篇诗文