(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赤城:山名,在今浙江省天台县北,为天台山南门,因山上赤石屏列如城,望之如霞,故名。
- 虹影:彩虹的倒影。
- 日华:太阳的光华。
- 仙岩:指赤城山上的岩石,因其景色奇美,故称。
- 绛气:红色的云气,这里指赤城山上的霞光。
- 客星:古代对彗星的别称,也泛指不常见的星。
- 海槎:传说中能浮于海,到达天河的竹筏或木筏。
翻译
听说你采集了奇异的石头,仿佛剪断了赤城山的霞光。 那石头在潭水上倒映出彩虹的影子,波涛中摇曳着太阳的光华。 仙岩之上,红色的云气缭绕,溪路旁,桃花杂乱地盛开。 如果恰好有客星经过,那石头便应随海槎一同前往天河。
赏析
这首作品描绘了赤城石的奇异景象,通过丰富的意象和生动的语言,展现了石头的美丽和神秘。诗中“剪断赤城霞”、“倒虹影”、“摇日华”等词句,形象地描绘了石头的色彩和光影效果,给人以强烈的视觉冲击。后两句则通过仙岩、溪路、桃花等元素,营造出一种幽美而神秘的意境,使读者仿佛置身于一个仙境之中。整首诗语言优美,意境深远,表达了对自然奇观的赞美和向往之情。