(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 统汉峰:地名,位于今内蒙古自治区境内。
- 降户营:指归降的胡人的营地。
- 黄河战骨:指在黄河流域战死的士兵遗骨。
- 拥长城:围绕着长城。
- 燕然石:燕然山(今蒙古国境内的杭爱山)上的石碑,东汉时期窦宪在此击败匈奴后刻石记功。
- 北地:指北方边疆地区。
- 空月明:月亮孤独地照耀,形容边疆的孤寂。
翻译
统汉峰西边是归降的胡人营地, 黄河边上战死的士兵遗骨围绕着长城。 如今已经像燕然山上的石碑一样记载了功绩, 但北方边疆却无人欣赏,只有月亮孤独地照耀。
赏析
这首诗描绘了边疆的荒凉与战争的残酷。通过“统汉峰西降户营”和“黄河战骨拥长城”的对比,展现了战争的惨烈与边疆的孤寂。后两句“只今已勒燕然石,北地无人空月明”则表达了诗人对边疆安宁的渴望和对战争的反思。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对和平的向往和对战争的厌恶。

李益
李益,唐代诗人,字君虞,陇西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南洛阳。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。
► 166篇诗文