升仙桥

· 岑参
长桥题柱去,犹是未达时。 及乘驷马车,却从桥上归。 名共东流水,滔滔无尽期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 升仙桥:位于四川省成都市,传说中司马相如题字于此桥,后得志。
  • 题柱:在桥柱上题字,这里指司马相如在升仙桥题字,表达了他远大的志向。
  • 驷马车:古代一种由四匹马拉的车,是高官显贵的象征。
  • 滔滔:形容水流连续不断的样子。

翻译

我曾在那升仙桥上题字离去,那时还未功成名就。 等到我乘坐着显贵的驷马车,再从桥上荣耀归来。 我的名声如同东去的流水,滔滔不绝,永无止境。

赏析

这首作品通过描述在升仙桥题字及后来功成名就的情景,表达了诗人对未来充满信心和期待。诗中“题柱去”与“驷马车归”形成鲜明对比,突显了诗人从平凡到显贵的转变。末句以东流水比喻名声的永恒,展现了诗人对功名的执着追求和对自己未来成就的无限憧憬。

岑参

岑参

岑参(cénshēn),唐代诗人,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北)。汉族,荆州江陵(湖北江陵)人,去世之时56岁,是唐代著名的边塞诗人。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。 ► 407篇诗文