(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 惨澹(cǎn dàn):阴暗无光。
- 游子:离家在外的人。
- 风闪:风中闪动的样子。
- 雁行(yàn háng):雁群飞行的队形。
- 荣枯:兴衰,盛衰。
- 物理:事物的道理。
- 贵贱:地位的高低。
- 尘埃:比喻世俗的纷扰。
- 争损:争斗中受损。
翻译
秋天的云彩阴暗无光,柳树的阴影稀疏,游子在天涯一望无际的时刻。风中雁群的队形忽疏忽密,地势回转,江水的流向时而急促时而缓慢。事物的兴衰道理难以预测,人生的贵贱自己也无法知晓。未能达到目标的人谁能不多叹息,在世俗的纷扰中争斗,只会损伤男儿的志气。
赏析
这首作品描绘了秋天游子远望时的深沉感慨。诗中,“云阴惨澹柳阴稀”一句,既描绘了秋日的阴沉景象,又隐喻了游子内心的孤寂与迷茫。“风闪雁行疏又密,地回江势急还迟”则通过自然景象的变幻莫测,来比喻人生的无常和不可预测。后两句“荣枯物理终难测,贵贱人生自不知”直接抒发了对人生荣枯贵贱的无奈和感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了游子对人生无常的深刻感悟和对世俗纷扰的厌倦。