(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 渚 (zhǔ):水中的小块陆地。
- 棹讴 (zhào ōu):划船时的歌声。
- 凤池:指宫廷中的池塘,这里比喻高位。
- 鱼水:比喻君臣相得,关系和谐。
- 运:命运,这里指机会或时机。
- 宏栋:宏伟的栋梁,比喻重要的支撑或人物。
- 川长:河流的长远。
- 夜舟:夜晚的船只。
- 高世志:超凡脱俗的志向。
- 祗 (zhǐ):仅仅,只是。
- 冶城:古代地名,这里可能指诗人向往的地方或理想之地。
翻译
夕阳照耀着寒冷的水边,微风中传来划船的歌声。 宫廷的池塘波澜壮阔,但君臣和谐的机会难以长久。 古老的亭子让人想起宏伟的栋梁,长河让人回忆起夜晚的船只。 想象您那超凡脱俗的志向,似乎只是为了游历那理想之地——冶城。
赏析
这首诗通过对自然景物的描绘,抒发了诗人对时局变迁和个人命运的感慨。诗中“凤池波自阔,鱼水运难留”巧妙地运用比喻,表达了诗人对高位和君臣和谐的向往,同时也透露出这种状态难以持久的无奈。后两句则通过“亭古思宏栋,川长忆夜舟”进一步以景抒情,表达了对过往辉煌的怀念和对未来的不确定感。最后,诗人以“想公高世志,祗似冶城游”作结,既表达了对高远志向的向往,也流露出对现实局限的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富。