早秋客舍

· 杜牧
风吹一片叶,万物已惊秋。 独夜他乡泪,年年为客愁。 别离何处尽,摇落几时休。 不及磻溪叟,身闲长自由。
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 惊秋:指秋天突然到来,万物感受到秋意。
  • 独夜:孤独的夜晚。
  • 客愁:作为旅客的忧愁。
  • 别离:分离,分别。
  • 摇落:指树叶被风吹落,比喻事物的衰败或人的离散。
  • 磻溪叟:指隐居在磻溪的老者,这里比喻隐居生活。
  • 身闲:身体闲适,没有世俗的束缚。

翻译

一片叶子被风吹落,万物因此惊觉秋天已至。 在孤独的夜晚,身处异乡的我流下了泪水,年复一年,我作为旅客总是忧愁。 离别的尽头在哪里?树叶何时才能停止飘落? 我不如那磻溪的隐士,他身闲自在,长久地享受着自由。

赏析

这首作品通过描绘一片叶子的飘落,表达了诗人对秋天到来的敏感和对离别、客居生活的深深忧愁。诗中,“风吹一片叶,万物已惊秋”以自然景象开篇,巧妙地引出了秋天的主题。后句“独夜他乡泪,年年为客愁”则深刻描绘了诗人的孤独与忧愁。结尾处,诗人以磻溪叟的自由生活作对比,表达了对闲适生活的向往和对现实束缚的无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了杜牧诗歌的独特魅力。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。 ► 498篇诗文