闻蝉

· 杜牧
火云初似灭,晓角欲微清。 故国行千里,新蝉忽数声。 时行仍髣髴,度日更分明。 不敢频倾耳,唯忧白发生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 火云:指夏日炽热的云彩。
  • 晓角:清晨的号角声。
  • 故国:指诗人的家乡。
  • 时行:指时间的流逝。
  • 髣髴(fǎng fú):模糊不清的样子。
  • 度日:过日子,指时间的推移。
  • :频繁。

翻译

夏日的炽热云彩似乎刚刚消退,清晨的号角声带着微微的清凉。 我的家乡远在千里之外,新蝉的鸣叫突然响起,数声而已。 时间的流逝依旧模糊不清,但日子一天天过去,却越发分明。 我不敢频繁地倾听这蝉鸣,只担心它会催促我的白发增多。

赏析

这首诗描绘了夏日清晨的景象,通过“火云”与“晓角”的对比,表达了诗人对清凉的向往。诗中“故国行千里,新蝉忽数声”抒发了诗人对家乡的思念,以及对时间流逝的感慨。末句“不敢频倾耳,唯忧白发生”则深刻反映了诗人对年华老去的忧虑。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了杜牧细腻的情感和对时光易逝的深刻感悟。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。 ► 498篇诗文

杜牧的其他作品